a
versben előforduló vadiúj magyar szavak csupán kitaláció,
fikció... bárki hasonlóságot talál a fent említett szavak és
egyes pityókás halmazállapotú emberek filozofikus mondanivalója
között, az csakis a véletlen műve...
szilvásgombóctalanítottam
a lábast,
aztán
a kanapéhoz mentem és levertem egy hátast...
morfeusz
nyomdokán inogva indult meg a léptem,
mert
jótlan álmok gyötörtek sajnos többször is a héten...
de
rémálomtalanítottam lassan a fejem.
hogy
ne legyek végre egy olyan gagyi helyen,
hol
álmomban is mindig gyúrnak vaze engem,
csöcstől
duzzadt smasszerek egy szűk teremben...
elfelejtelenítettem
a sok rosszat.
pedig
gondolkoztalanítottam sok éjjel- és naphosszat...
míg
meg nem jelentél egy vidám, s szép nap nálam,
hogy
leesett, majd szilánkokra tört össze az állam...
rózsátalanítottam
az egész kertet...
ha
megskubizza a jó mutter, ezért biza, könnyen agyonverhet...
de
véntelenül verdes érted azóta a szívem,
okostalan,
cső-csumi-csá, szerelmeshez híven...

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése